מבוא לשירה

 


אני מבקש מהם לקחת שיר


ולהחזיק אותו אל מול האור


כמו שקף צבעוני


 


או להצמיד את האוזן אל מול כוורתו.


 


אני אומר הפילו עכבר לתוך השיר


והביטו בו חופר את דרכו החוצה,


 


או כנסו לתוך חדרו של השיר


ומששו את קירותיו עד שתיתקלו במתג האור.


 


אני רוצה שהם יעשו סקי מים


על פניו של השיר


מנופפים בידם לשם המחבר שעל החוף.


 


אבל כל מה שהם רוצים לעשות


זה לקשור את השיר לכסא עם חבלים


ולהוציא בעינויים ממנו וידוי.


 


הם מתחילים להכות אותו עם צינור


כדי לברר בדיוק את משמעותו.


 


                                                – בילי קולינס


 


 


בילי קולינס הוא משורר אמריקאי (יליד 1941) המתגורר בניו-יורק. הוא פרופסור לאנגלית ומשמש כ"יועץ לענייני שירה" לספריית הקונגרס האמריקאית (כן, יש דבר כזה!!!). הוא זכה במספר פרסי שירה מטעם המגזין Poetry.


 


"מבוא לשירה" מזכיר לי מאוד את "קח שירים" של מאיר ויזליטר. הייתי מאוד רוצה ללמד את שני הטקסטים האלה לכמה מורים לספרות שלי (וגם לכמה אנשים שאני מכיר).

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s